"18"
Van szívem, és van lelkem is
Hidd el, egyszerre fogom használni mindkettőt
Elkezdtük
Egy rossz kezdés volt, tudom
Édes, én nem akarok egyedül lenni
Refr.
Úgyhogy csókolj meg ahol kimondom
A kezeim végigsimítják az arcodat
Hosszú út vezetett a játszótértől
18 éves korunk óta szeretlek Téged
Már jóval azelőtt szerettelek, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna
Szeretni és szeretve lenni
Azt mondom, hogy ezek a kezek arra készültek, hogy Téged öleljelek velük
Ez minden, amit tenni tudnék
Egy olyan szerelmet akarok, melyben úgy érzem magam, mint mikor 18 évesek voltunk
Adtunk egy esélyt
Isten tudja, hogy megpróbáltuk
Mindvégig tudtam, hogy helyrehozzuk
Tölts nekem egy italt, szerelmem,
Hagyd, hogy szélesre hasadjon az éjszaka és mindent látni fogunk
Élhetünk szerelemben lassított felvételben
Refr.
Úgyhogy csókolj meg ahol kimondom
A kezeim végigsimítják az arcodat
Hosszú út vezetett a játszótértől
18 éves korunk óta szeretlek Téged
Már jóval azelőtt szerettelek, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna
Szeretni és szeretve lenni
Azt mondom, hogy ezek a kezek arra készültek, hogy Téged öleljelek velük
Ez minden, amit tenni tudnék
Egy olyan szerelmet akarok, melyben úgy érzem magam, mint mikor 18 évesek voltunk
Mikor 18 évesek voltunk
Ó, Uram, mikor 18 évesek voltunk
Refr.
Úgyhogy csókolj meg ahol kimondom
A kezeim végigsimítják az arcodat
Hosszú út vezetett a játszótértől
18 éves korunk óta szeretlek Téged
Már jóval azelőtt szerettelek, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna
Szeretni és szeretve lenni
Azt mondom, hogy ezek a kezek arra készültek, hogy Téged öleljelek velük
Ez minden, amit tenni tudnék
Egy olyan szerelmet akarok, melyben úgy érzem magam, mint mikor 18 évesek voltunk X3
18
I got a heart and I got a soul
Believe me I will use them both
We made a start
Be it a false one, I know
Baby, I don't want to feel alone
So kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved, to be in love
All I can do is say that these arms were made for holding you
I wanna love like you made me feel
When we were 18
We took a chance
God knows we tried
Yet all along, I knew we'd be fine
So pour me a drink oh love,
Let's split the night wide open and we'll see everything
We can live in love in slow motion, motion, motion
So kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved and to be in love
And all I can do is say that these arms are made for holding you, ooh
And I wanna love like you made me feel
When we were 18
When we were 18
Oh lord, when we were 18
Kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved and to be in love
And all I can do is say that these arms were made for holding you
And I want a love like you made me feel
When we were 18
I want a love like you made me feel
When we were 18
I want a love like you made me feel
When we were 18
"Ahova az összetört szívek mennek"
Megszámoltam az összes hibámat és csak egy van
Az általam megtett dolgok listáján áll
Az összes többi bűnöm nem jön közel ahhoz, ahogy rám néztél, mikor elengedtelek
Tehát építettem Neked egy házat egy otthon romjaiból
Majd írtam Neked egy dalt a szavakból, miket mondtál
Sok időbe telt, de rájöttem, hogyan kell egy cserbenhagyott szívet rendbe hozni
Refr.
Most minden magányos helyet átkutatok
Az összes sarkon a Te nevedet kiáltom
Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,
Hogy hova mennek az összetört szívűek X2
Az ajkaid íze a nyelvem hegyén
Ez annak a listának az élén áll, amiket akarok
Az elme kettőnk között köröz
Bárki, aki közénk áll, ellenség
Az árnyak a fájdalommal jönnek, melyek elől menekülsz
A szerelem olyasvalami, amit nem hallottál elégszer
Igen, sok időbe telt, de rájöttem, hogyan kell egy cserbenhagyott szívet rendbe hozni
Refr.
Most minden magányos helyet átkutatok
Az összes sarkon a Te nevedet kiáltom
Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,
Hogy hova mennek az összetört szívűek
Magadban alszol, édesem?
Vagy megosztod valaki mással?
Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,
Hogy hova mennek azok, akiknek összetörték a szívét X2
Most mondd, most mondd
Mondd el, hova mész, mikor félsz?
Hova mennek az összetört szívűek?
Most mondd, most mondd
Mondd el, fogsz még valaha újra szeretni? Újra szeretni?
Refr.
Most minden magányos helyet átkutatok
Az összes sarkon a Te nevedet kiáltom
Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,
Hogy hova mennek az összetört szívűek
Magadban alszol, édesem?
Vagy megosztod valaki mással?
Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,
Hogy hova mennek azok, akiknek összetörték a szívét
Mondd el, hol rejtőzöl most?
Hova mennek az összetört szívűek?
Gyerünk, édes, mert szükségem van Rád
Hova mennek az összetört szívűek?
Mondd el, különben kiborulok
Hova mennek az összetört szívűek?
Gyerünk, édes, gyere és szabadíts ki X2
Gyerünk, édes, mert szükségem van Rád
Hova mennek az összetört szívűek? X4
"Where Do Broken Hearts Go"
Counted all my mistakes and there's only one
Standing out from the list of the things I've done
All the rest of my crimes don't come close
To the look on your face when I let you go
So I built you a house from a broken home
And I wrote you a song with the words you spoke
Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down
Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Yeah, get a taste of your lips on the tip of my tongue
Is at the top of the list of the things I want
Mind is running in circles of you and me
Anyone in between is the enemy
Shadows come with the pain that you're running from
Love was something you've never heard enough
Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down
Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Are you sleeping, baby by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Try to find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Tell me now, tell me now,
Tell me where you go when you feel afraid?
Tell me now, tell me now,
Tell me will you ever love me again, love me again?
Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Are you sleeping, baby, by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Try to find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Tell me where you're hiding out
Where do broken hearts go?
Come on, baby, 'cause I need you now
Where do broken hearts go?
Tell me, 'cause I’m ten feet down
Where do broken hearts go?
Come on, baby, come and get me out
Come on, baby, come and get me out
Come on, baby, 'cause I need you now
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Megosztás a facebookon
"Kész elfutni"
Egy villám van a szemedben, amit nem tudok letagadni
Aztán itt vagyok én, egy süllyedő csónak belsejében, ami kifut az időből
Nélküled nem jutok ki élve
De tudom, igen tudom, hogy rendben leszünk
Egy ördög lakozik a mosolyodban, amely üldöz engem
És minden alkalommal, mikor megfordulok, növekszik a gyorsasága
Van egy pillanat, mikor végre rájössz, hogy így nem tudod megváltoztatni a gördülő árapályt
Refr.
Ezúttal kész vagyok elfutni
Megszökök a városból és követem a Napot
Mert a Tiéd akarok lenni, Te nem akarsz az enyém lenni?
Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében
Ezúttal kész vagyok elfutni
Akárhol is vagy, én oda tartozom
Mert szabad akarok lenni és fiatal
Soha nem fogok visszanézni, most már készen állok elfutni
A jövőmet nem látom előre
Kivéve persze, ha követem az irányt és magam mellett tartalak
Mindig lesz mód a kritizálásra, de tudom, igen tudom, hogy rendben leszünk
Refr.
Ezúttal kész vagyok elfutni
Megszökök a városból és követem a Napot
Mert a Tiéd akarok lenni, Te nem akarsz az enyém lenni?
Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében
Ezúttal kész vagyok elfutni
Akárhol is vagy, én oda tartozom
Mert szabad akarok lenni és fiatal
Soha nem fogok visszanézni, most már készen állok elfutni
Most már kész vagyok elfutni
Bármit megtennék a szerelmedért
Refr.
Ezúttal kész vagyok elfutni
Megszökök a városból és követem a Napot
Mert a Tiéd akarok lenni, Te nem akarsz az enyém lenni?
Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében
Ezúttal kész vagyok elfutni
Akárhol is vagy, én oda tartozom
Mert szabad akarok lenni és fiatal
Soha nem fogok visszanézni, most már készen állok elfutni
"Ready To Run"
There's a lightning in
your eyes, I can't deny
Then there's me inside a
sinking boat running out
of time
Without you I'll never
make it out alive
But I know, yes I know,
we'll be alright
There's a devil in your
smile, it's chasing me
And every time I turn
around it's only gaining
speed
There's a moment when
you finally realize
There's no way you can
change the rolling tide
But I know, yes I know,
that I'll be fine
This time I'm ready to
run
Escape from the city and
follow the sun
'Cause I wanna be
yours, don't you wanna
be mine?
I don't wanna get lost in
the dark of the night
This time I'm ready to
run
Wherever you are is the
place I belong
'Cause I wanna be free,
and I wanna be young
I will never look back
now I'm ready to run
I'm ready to run
There's a future in my
life I can't foresee
Unless, of course, I stay
on course and keep you
next to me
There will always be the
kind that criticize
But I know, yes, I know
we'll be alright
This time I'm ready to
run
Escape from the city and
follow the sun
'Cause I wanna be
yours, don't you wanna
be mine?
I don't wanna get lost in
the dark of the night
This time I'm ready to
run
Wherever you are is the
place I belong
'Cause I wanna be free,
and I wanna be young
I will never look back
now I'm ready to run
This time I'm ready to
run (ready to run)
I'd give everything that I
got for your love
This time I'm ready to run
Escape from the city anf
follow the sun
'Cause I wanna be
yours, don't you wanna
be mine?
I don't wanna get lost in
the dark of the night
This time I'm ready to
run (this time I'm ready
to run)
Wherever you are is the
place I belong
'Cause I wanna be free,
and I wanna be young
I will never look back,
now I'm ready to run
I'm ready to run
"Ellopni a barátnőmet"
Ő a királynőm 16 éves korunk óta
Ugyanazt akarjuk, ugyanazt álmodjuk
Mindenem megvan, mert Ő az én egyetlenem
Az édesanyja "édesemnek"
Az édesapja a fiának szólít
Refr.
Mindenkinek az én barátnőm kell
Mindenki el akarja csábítani a szívét
Pár milliárdan széles e világon
Találnak maguknak valaki mást, mert Ő hozzám tartozik
Csókok, mint a tejszín
A járása olyan átlagos
És minden áll leesik, mikor azokban a farmerokban van
Nem élnék, ha nem lenne az enyém
A Nap nem sütne, a Föld nem forogna
De tudom, tudom, biztosan tudom
Refr.
Mindenkinek az én barátnőm kell
Mindenki el akarja csábítani a szívét
Pár milliárdan széles e világon
Találnak maguknak valaki mást, mert Ő hozzám tartozik
Ő tudja, hogy soha nem hagynám cserben
Tudja, hogy soha nem hagynám, hogy valaki más elvigye a szerelmét
Refr.
Mindenkinek az én barátnőm kell
Mindenki el akarja csábítani a szívét
Pár milliárdan széles e világon
Találnak maguknak valaki mást, mert Ő hozzám tartozik
"Steal My Girl"
She been my queen
Since we were sixteen
We want the same dreams,
We dream the same dreams,
Alright (alright)
I got it all
'Cause she is the one
Her mom calls me 'love',
Her dad calls me 'son',
Alright (alright)
I know, I know, I know
for sure
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause
she belongs to me
Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
Na na
She belongs to me
Kisses like cream,
Her walk is so mean
And every jaw drop
When she's in those jeans,
Alright (alright)
I don't exist
If I don't have her
The sun doesn't shine,
The world doesn't turn,
Alright (alright)
But I know, I know, I know for sure
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause she belongs to me
Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
Na na na na na na
She knows, she knows
That I've never let her
down before
She knows, she knows
That I'm never gonna let
another take her love
from me now
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause she belongs to me
Na na na na na na (oh, yeah, alright, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
Na na
She belongs to me
Na na na na na na (oh, yeah)
(She belongs to me, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
She belongs to me
Megosztás a facebookon
Sziasztok! :)
Ezt az oldalt azért hoztam létre, hogy megosszam Veletek az általam lefordított One Direction dalszövegeket. Kizárólag papír alapú szótárt használok, így a fordítások pontosak. Remélem sokan látogatjátok az oldalt! :)
Megosztás a facebookon