18

"18"

 

Van szívem, és van lelkem is

Hidd el, egyszerre fogom használni mindkettőt

Elkezdtük

Egy rossz kezdés volt, tudom

Édes, én nem akarok egyedül lenni

Refr.

Úgyhogy csókolj meg ahol kimondom

A kezeim végigsimítják az arcodat

Hosszú út vezetett a játszótértől

18 éves korunk óta szeretlek Téged

Már jóval azelőtt szerettelek, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna

Szeretni és szeretve lenni

Azt mondom, hogy ezek a kezek arra készültek, hogy Téged öleljelek velük

Ez minden, amit tenni tudnék

Egy olyan szerelmet akarok, melyben úgy érzem magam, mint mikor 18 évesek voltunk

Adtunk egy esélyt

Isten tudja, hogy megpróbáltuk

Mindvégig tudtam, hogy helyrehozzuk

Tölts nekem egy italt, szerelmem,

Hagyd, hogy szélesre hasadjon az éjszaka és mindent látni fogunk

Élhetünk szerelemben lassított felvételben

Refr.

Úgyhogy csókolj meg ahol kimondom

A kezeim végigsimítják az arcodat

Hosszú út vezetett a játszótértől

18 éves korunk óta szeretlek Téged

Már jóval azelőtt szerettelek, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna

Szeretni és szeretve lenni

Azt mondom, hogy ezek a kezek arra készültek, hogy Téged öleljelek velük

Ez minden, amit tenni tudnék

Egy olyan szerelmet akarok, melyben úgy érzem magam, mint mikor 18 évesek voltunk

Mikor 18 évesek voltunk

Ó, Uram, mikor 18 évesek voltunk

Refr.

Úgyhogy csókolj meg ahol kimondom

A kezeim végigsimítják az arcodat

Hosszú út vezetett a játszótértől

18 éves korunk óta szeretlek Téged

Már jóval azelőtt szerettelek, hogy mindketten ugyanazt gondoltuk volna

Szeretni és szeretve lenni

Azt mondom, hogy ezek a kezek arra készültek, hogy Téged öleljelek velük

Ez minden, amit tenni tudnék

Egy olyan szerelmet akarok, melyben úgy érzem magam, mint mikor 18 évesek voltunk X3

18

I got a heart and I got a soul
Believe me I will use them both
We made a start
Be it a false one, I know
Baby, I don't want to feel alone

So kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved, to be in love
All I can do is say that these arms were made for holding you
I wanna love like you made me feel
When we were 18

We took a chance
God knows we tried
Yet all along, I knew we'd be fine

So pour me a drink oh love,
Let's split the night wide open and we'll see everything
We can live in love in slow motion, motion, motion

So kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved and to be in love
And all I can do is say that these arms are made for holding you, ooh
And I wanna love like you made me feel
When we were 18

When we were 18
Oh lord, when we were 18

Kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing

To be loved and to be in love
And all I can do is say that these arms were made for holding you
And I want a love like you made me feel
When we were 18
I want a love like you made me feel
When we were 18
I want a love like you made me feel

When we were 18




Where Do Broken Hearts Go

"Ahova az összetört szívek mennek"

 

Megszámoltam az összes hibámat és csak egy van

Az általam megtett dolgok listáján áll

Az összes többi bűnöm nem jön közel ahhoz, ahogy rám néztél, mikor elengedtelek

Tehát építettem Neked egy házat egy otthon romjaiból

Majd írtam Neked egy dalt a szavakból, miket mondtál

Sok időbe telt, de rájöttem, hogyan kell egy cserbenhagyott szívet rendbe hozni

Refr.

Most minden magányos helyet átkutatok

Az összes sarkon a Te nevedet kiáltom

Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,

Hogy hova mennek az összetört szívűek X2

Az ajkaid íze a nyelvem hegyén

Ez annak a listának az élén áll, amiket akarok

Az elme kettőnk között köröz

Bárki, aki közénk áll, ellenség

Az árnyak a fájdalommal jönnek, melyek elől menekülsz

A szerelem olyasvalami, amit nem hallottál elégszer

Igen, sok időbe telt, de rájöttem, hogyan kell egy cserbenhagyott szívet rendbe hozni

Refr.

Most minden magányos helyet átkutatok

Az összes sarkon a Te nevedet kiáltom

Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,

Hogy hova mennek az összetört szívűek

Magadban alszol, édesem?

Vagy megosztod valaki mással?

Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,

Hogy hova mennek azok, akiknek összetörték a szívét X2

Most mondd, most mondd

Mondd el, hova mész, mikor félsz?

Hova mennek az összetört szívűek?

Most mondd, most mondd

Mondd el, fogsz még valaha újra szeretni? Újra szeretni?

Refr.

Most minden magányos helyet átkutatok

Az összes sarkon a Te nevedet kiáltom

Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,

Hogy hova mennek az összetört szívűek

Magadban alszol, édesem?

Vagy megosztod valaki mással?

Próbálok Rád találni, de egyszerűen fogalmam sincs,

Hogy hova mennek azok, akiknek összetörték a szívét

Mondd el, hol rejtőzöl most?

Hova mennek az összetört szívűek?

Gyerünk, édes, mert szükségem van Rád

Hova mennek az összetört szívűek?

Mondd el, különben kiborulok

Hova mennek az összetört szívűek?

Gyerünk, édes, gyere és szabadíts ki X2

Gyerünk, édes, mert szükségem van Rád

Hova mennek az összetört szívűek? X4

"Where Do Broken Hearts Go"

Counted all my mistakes and there's only one
Standing out from the list of the things I've done
All the rest of my crimes don't come close
To the look on your face when I let you go

So I built you a house from a broken home
And I wrote you a song with the words you spoke

Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down

Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?

Yeah, get a taste of your lips on the tip of my tongue
Is at the top of the list of the things I want
Mind is running in circles of you and me
Anyone in between is the enemy

Shadows come with the pain that you're running from
Love was something you've never heard enough

Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down

Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?

Are you sleeping, baby by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Try to find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?

Tell me now, tell me now,
Tell me where you go when you feel afraid?
Tell me now, tell me now,
Tell me will you ever love me again, love me again?

Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?

Are you sleeping, baby, by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Try to find you but I just don't know
Where do broken hearts go?

Tell me where you're hiding out
Where do broken hearts go?
Come on, baby, 'cause I need you now
Where do broken hearts go?
Tell me, 'cause I’m ten feet down
Where do broken hearts go?

Come on, baby, come and get me out
Come on, baby, come and get me out
Come on, baby, 'cause I need you now

Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?

 

 

 

 

Ready To Run

"Kész elfutni"

Egy villám van a szemedben, amit nem tudok letagadni

Aztán itt vagyok én, egy süllyedő csónak belsejében, ami kifut az időből

Nélküled nem jutok ki élve

De tudom, igen tudom, hogy rendben leszünk

Egy ördög lakozik a mosolyodban, amely üldöz engem

És minden alkalommal, mikor megfordulok, növekszik a gyorsasága

Van egy pillanat, mikor végre rájössz, hogy így nem tudod megváltoztatni a gördülő árapályt

Refr.

Ezúttal kész vagyok elfutni

Megszökök a városból és követem a Napot

Mert a Tiéd akarok lenni, Te nem akarsz az enyém lenni?

Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében

Ezúttal kész vagyok elfutni

Akárhol is vagy, én oda tartozom

Mert szabad akarok lenni és fiatal

Soha nem fogok visszanézni, most már készen állok elfutni

A jövőmet nem látom előre

Kivéve persze, ha követem az irányt és magam mellett tartalak

Mindig lesz mód a kritizálásra, de tudom, igen tudom, hogy rendben leszünk

Refr.

Ezúttal kész vagyok elfutni

Megszökök a városból és követem a Napot

Mert a Tiéd akarok lenni, Te nem akarsz az enyém lenni?

Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében

Ezúttal kész vagyok elfutni

Akárhol is vagy, én oda tartozom

Mert szabad akarok lenni és fiatal

Soha nem fogok visszanézni, most már készen állok elfutni

Most már kész vagyok elfutni

Bármit megtennék a szerelmedért

Refr.

Ezúttal kész vagyok elfutni

Megszökök a városból és követem a Napot

Mert a Tiéd akarok lenni, Te nem akarsz az enyém lenni?

Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében

Ezúttal kész vagyok elfutni

Akárhol is vagy, én oda tartozom

Mert szabad akarok lenni és fiatal

Soha nem fogok visszanézni, most már készen állok elfutni

"Ready To Run"

There's a lightning in

your eyes, I can't deny

Then there's me inside a 

sinking boat running out

of time

Without you I'll never

make it out alive

But I know, yes I know,

we'll be alright

There's a devil in your

smile, it's chasing me

And every time I turn

around it's only gaining

speed

There's a moment when

you finally realize

There's no way you can

change the rolling tide

But I know, yes I know,

that I'll be fine

This time I'm ready to

run

Escape from the city and

follow the sun

'Cause I wanna be

yours, don't you wanna

be mine?

I don't wanna get lost in

the dark of the night

This time I'm ready to

run

Wherever you are is the

place I belong

'Cause I wanna be free,

and I wanna be young

I will never look back

now I'm ready to run

I'm ready to run

There's a future in my

life I can't foresee

Unless, of course, I stay

on course and keep you

next to me

There will always be the

kind that criticize

But I know, yes, I know

we'll be alright

This time I'm ready to

run

Escape from the city and

follow the sun

'Cause I wanna be

yours, don't you wanna

be mine?

I don't wanna get lost in

the dark of the night

This time I'm ready to

run

Wherever you are is the

place I belong

'Cause I wanna be free,

and I wanna be young

I will never look back

now I'm ready to run

This time I'm ready to

run (ready to run)

I'd give everything that I

got for your love

This time I'm ready to run

Escape from the city anf

follow the sun

'Cause I wanna be

yours, don't you wanna

be mine?

I don't wanna get lost in

the dark of the night

This time I'm ready to

run (this time I'm ready

to run)

Wherever you are is the

place I belong

'Cause I wanna be free,

and I wanna be young

I will never look back,

now I'm ready to run

I'm ready to run

 



Steal My Girl

"Ellopni a barátnőmet"

Ő a királynőm 16 éves korunk óta                       

Ugyanazt akarjuk, ugyanazt álmodjuk

Mindenem megvan, mert Ő az én egyetlenem

Az édesanyja "édesemnek"

Az édesapja a fiának szólít

Refr. 

Mindenkinek az én barátnőm kell

Mindenki el akarja csábítani a szívét

Pár milliárdan széles e világon

Találnak maguknak valaki mást, mert Ő hozzám tartozik

Csókok, mint a tejszín

A járása olyan átlagos

És minden áll leesik, mikor azokban a farmerokban van

Nem élnék, ha nem lenne az enyém

A Nap nem sütne, a Föld nem forogna

De tudom, tudom, biztosan tudom

Refr.

Mindenkinek az én barátnőm kell

Mindenki el akarja csábítani a szívét

Pár milliárdan széles e világon

Találnak maguknak valaki mást, mert Ő hozzám tartozik

Ő tudja, hogy soha nem hagynám cserben

Tudja, hogy soha nem hagynám, hogy valaki más elvigye a szerelmét

Refr.

Mindenkinek az én barátnőm kell

Mindenki el akarja csábítani a szívét

Pár milliárdan széles e világon

Találnak maguknak valaki mást, mert Ő hozzám tartozik

 

"Steal My Girl"

 

She been my queen 

Since we were sixteen

We want the same dreams,

We dream the same dreams,

Alright (alright)

I got it all

'Cause she is the one

Her mom calls me 'love',

Her dad calls me 'son',

Alright (alright)

I know, I know, I know

for sure

Everybody wanna steal my girl

Everybody wanna take her heart away

Couple billion in the whole wide world

Find another one 'cause

she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)

Na na na na na na (alright)

Na na na na na na

Na na

She belongs to me

Kisses like cream,

Her walk is so mean

And every jaw drop

When she's in those jeans,

Alright (alright)

I don't exist 

If I don't have her

The sun doesn't shine,

The world doesn't turn,

Alright (alright)

But I know, I know, I know for sure

Everybody wanna steal my girl

Everybody wanna take her heart away

Couple billion in the whole wide world

Find another one 'cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)

Na na na na na na (alright)

Na na na na na na

Na na na na na na

She knows, she knows

That I've never let her 

down before

She knows, she knows

That I'm never gonna let

another take her love

from me now

Everybody wanna steal my girl

Everybody wanna take her heart away

Couple billion in the whole wide world

Find another one 'cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah, alright, yeah)

Na na na na na na (alright)

Na na na na na na

Na na

She belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)

(She belongs to me, yeah)

Na na na na na na (alright)

Na na na na na na

She belongs to me

 

Az oldalról

Sziasztok! :)

Ezt az oldalt azért hoztam létre, hogy megosszam Veletek az általam lefordított One Direction dalszövegeket. Kizárólag papír alapú szótárt használok, így a fordítások pontosak. Remélem sokan látogatjátok az oldalt! :)